pplog2
2013 / 11   «« »»
01
F
 
02
S
 
03
S
04
M
05
T
 
06
W
 
07
T
 
08
F
 
09
S
 
10
S
 
11
M
 
12
T
 
13
W
 
14
T
 
15
F
 
16
S
 
17
S
 
18
M
19
T
 
20
W
 
21
T
 
22
F
 
23
S
 
24
S
 
25
M
 
26
T
27
W
 
28
T
 
29
F
 
30
S
 
meaning of mark :: nothing , comment , trackback , comment and trackback
Counter
total : 51917
yesterday : 211 / today : 100

Profile
アトリエレントスタッフのブログです。


Search
Menu

RSS & Atom Feed
pplog2
RSS1.0 / RSS2.0 / Atom0.3
開発環境
RSS1.0 / RSS2.0 / Atom0.3
イベント
RSS1.0 / RSS2.0 / Atom0.3
日誌
RSS1.0 / RSS2.0 / Atom0.3

Pickup Photo!

Recent Diary

Recent TrackBack

Recent Comments
2013/11/26
渡辺俊雅です。

眠いです。

冬になると夜も眠くなるのが早くなる上に、朝起きるのがつらくて
どうしても作業時間が減ってしまってます。

SFシミュレーション「Over the Möbius オーバーザメビウス」の追い込みの中
こんなんで本当にクオリティをあげられるのか。。。

自分と仲間を信じて頑張ります!
posted at 2013/11/26 23:11:16
lastupdate at 2013/11/26 23:11:16
修正
comments (0) || trackback (0)
 
2013/11/18
渡辺俊雅です。

申し訳ありません。「オーバーザメビウス」のリリースを延期致します。

バグもまだまだあり、クオリティも不足している部分が目立つためリリースを延期し
来年2月と致します。

もし、期待して待っていてくださった方いらっしゃいましたら本当に申し訳ないです。

お待たせは致しますが、プレイいただいて損のない作品と思っておりますので
何卒よろしくお願いいたします。
posted at 2013/11/18 19:58:59
lastupdate at 2013/11/18 19:58:59
修正
comments (0) || trackback (0)
 
2013/11/04
渡辺俊雅です。

タイでの市場調査でバンコクにある主要な電機屋街の3つをまわってきました。

●パンティッププラザ
●フォーチュンタウン 
●MBKセンター


どの電機屋街にも共通することですが、
販売されているパッケージソフトのほとんどが海賊版ということです。
店舗を構えて堂々と海賊版を売っているのが印象的でちょっとびっくりしました。
ニンテンドーDSのソフトなんかだと150本のソフトを一つにして売っていたりしました。

このパッケージソフトの海賊版の横行はタイだけでなく
中国やフィリピンでもみられました。

これから伸びてくるであろう市場では知的財産の感覚が非常に薄く、
おそらくこのマインドをもったまま発展していくのだと思います。
現に頭一つ先に出ている中国なんかはもう先進国の仲間入りを
しようとしているにも関わらず海賊版だらけです。

このことから、やぱり今後のゲーム業界に求められるのは
パッケージ商品を売って儲ける考え方を捨て
物質そのものや個人のセーブデータに価値を持たせる
考え方を進めていくしかないのだと思いました。

その手段として一番簡単なのがぬいぐるみのような触らないと意味がない物や
アイテム課金によるアイデンティティを強化するデータということでしょうか。

物理的な存在に意味があるもの、複製しても意味がないもの、
このキーワードを大切にして企画を考えていく必要がありそうです。

posted at 2013/11/04 0:48:56
lastupdate at 2013/11/04 0:51:36
修正
comments (0) || trackback (0)
 
2013/11/03
渡辺俊雅です。

タイへゲームに関して現地調査へ行った来ました!
海外では日本語が通じると、ついその人を信用してしまいがちですね。

逆に日本語が片言なだけで怪しく思ってしまったりしました。

でもこれって単なる言語力の問題なだけで、本当は言葉が通じるかどうかなんて
信用度とは全然関係ないんですけど、人間って単純ですよね。

ということは恐らく、ゲームを海外へ売る時も、きっちりローカライズができてるほうが
ゲームの信用度も上がるんでしょうね。

言葉って大事!
posted at 2013/11/03 20:26:34
lastupdate at 2013/11/03 20:26:34
修正
comments (0) || trackback (0)